sábado, 9 de agosto de 2008

Na Agrícola
(gunaa bitoo nisadxu’ni ne deche lidxe lidxi)

Ra ruzaulú guiiru’ biaani’ yagayoo
ti bizuudi’ riniibi, ribezadxí, rieeque’
ruxhidxi, nalaa ridxi xtii.
Napa laya guiiba’ ruzaani’ naguchi.
rugué’ ne rugué’ cabe laa
rindisa’ xtaani, rindete ne rudxiiba’ xi’que’,
rudi rrienque ne xidxi sica ti beeu naroo’ba’ ne nacuuxhu’.
Bia’si tuudxi baduxcuidi cundaachi
cayaande luuca’,
deche yaga guiirubiaani’ chupa ndaga lú
de guirá’ guirulú guyuu ndaaya’ dxi bí’yadu
biyaabe xieeládibe.

Doña Agrícola
(cantinera y vecina)

En el umbral de madera
una enagua se contonea, se contiene se quiebra;
sonríe con su voz ronca y sus dientes de oro,
invita la invitan,
se levanta el huipil, baja y sube los hombros
empieza a girar con sus senos de plenilunio
enormes y arrugados.
Mientras, unos niños de puntitas
la observan en silencio,
tras la puerta de madera de dos hojas
de todos los ojos bendecidos
que la vimos bailar streap tease.

2 comentarios:

Mary Rojas dijo...

Hola que tal soy estudiante de comunicación en Tehuacán puebla me encantaría saber sobre: El proyecto de rescates a las lenguas indígenas. Pues sería un orgullo poner mi granito de arena con mi proyecto final .le dejo mi email.
Pretti_girl13@hotmail.com (si me pueden enviar alguna vía de contacto) se lo agradecería que tengan un buen día)

Unknown dijo...

Hola, buena tarde. Mi nombre es Oscar Varela Romo, soy estudiante de Ciencia Política en la Universidad de Guadalajara. La Universidad, a través de la Federación de Estudiantes Universitarios, cuenta con un proyecto editorial. Nos gustaría que colaborara con nosotros, ¿tendrá un correo al cuál le podría enviar información al respecto? Gracias.

Un abrazo,

Oscar Varela.